当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:关于言论自由的认知,是核心差异之一。在西方社会,民主、言论自由必须是完整存在,反对事先审查、不容折中与切割。反之,中国相信某种“有管理的自由”,或者渐进式的开放。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
关于言论自由的认知,是核心差异之一。在西方社会,民主、言论自由必须是完整存在,反对事先审查、不容折中与切割。反之,中国相信某种“有管理的自由”,或者渐进式的开放。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Regarding freedom of knowledge is one of the core differences. In Western society, democracy, freedom of expression must be a full, against prior censorship, no compromise and cutting. Conversely, China believe certain "have management freedom" or gradual opening.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭