当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Saya telah deposit $ 5.600.000 dolar ($ 5.600.000) dengan sebuah bank di UK. Saya ingin melabur dana untuk pertubuhan amal. Pendek kata, saya ingin menggunakannya untuk memperbaiki manusia. Saya mengambil keputusan ini kerana saya tidak mempunyai anak yang akan mewarisi wang ini dan saya tidak boleh percaya saudara-mara saya, kerana mereka memusuhi saya,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Saya telah deposit $ 5.600.000 dolar ($ 5.600.000) dengan sebuah bank di UK. Saya ingin melabur dana untuk pertubuhan amal. Pendek kata, saya ingin menggunakannya untuk memperbaiki manusia. Saya mengambil keputusan ini kerana saya tidak mempunyai anak yang akan mewarisi wang ini dan saya tidak boleh percaya saudara-mara saya, kerana mereka memusuhi saya,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
塞娅 telah 存款 $ 5.600.000 dolar (5.600.000 元) 通过 sebuah 银行迪英国。塞娅 ingin melabur dana untuk 马来西亚阿迈勒。Pendek 型,塞娅 ingin menggunakannya untuk memperbaiki 马努西亚。塞塞娅 mengambil keputusan ini kerana 塞娅泰达 mempunyai 阿杨阿寒 mewarisi 王 ini 丹塞娅泰达 boleh percaya saudara 马拉娅,kerana mereka memusuhi 塞娅
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭