当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:有没有一双手,握住了就不轻易放开。有没有一个肩膀,可以依靠一辈子都有安全感。有没有一场拥抱,紧紧的让两个人再也不分开。有没有一句誓言,就算两鬓斑白,步履蹒跚也要携手共度。有没有一种约定,相约每一个来生都要和你相遇。有没有一个人,用尽了一生的力气还舍不得将他遗忘是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
有没有一双手,握住了就不轻易放开。有没有一个肩膀,可以依靠一辈子都有安全感。有没有一场拥抱,紧紧的让两个人再也不分开。有没有一句誓言,就算两鬓斑白,步履蹒跚也要携手共度。有没有一种约定,相约每一个来生都要和你相遇。有没有一个人,用尽了一生的力气还舍不得将他遗忘
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
There are no hands, do not easily hold the release. Is there a shoulder, you can rely on life has a sense of security. Is there a hug so tight no longer two separate people. Is there an oath, even if Liangbinbanbai, hobbled forward hand ride. Is there a convention, similar to each of the next life a
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Is there a hands and grasped his will not easily let go. Is there a shoulder and can rely on the rest of your life has a sense of security. Is there a tightly hugged each other, and let the two individuals are no longer separated. Is there a sentence, even if the oath with gray curls faltering, also
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Has a pair of hand, gripped not easily has let loose.Has a shoulder, may depend upon all has the security sense for a lifetime.Has a hug, tight lets two people not separate again.Has a pledge, even if the graying at the temples, the step limps also needs hand in hand to spend together.Has one kind o
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Have a one-hand hold not easily let go. Is there a shoulder, can depend on for life has a sense of security. Is there a round of hugs, tightly so that two people are no longer separated. Have a one-sentence oath, greying at the temples, hobbling to work together to spend. Is there a Convention, meet
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭