当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:带出了女性自信的一面。而2011春夏男装则以流浪奢华风为主,主题为优雅、不落俗套、拥有自由的灵魂。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
带出了女性自信的一面。而2011春夏男装则以流浪奢华风为主,主题为优雅、不落俗套、拥有自由的灵魂。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Taken out of the side of women's confidence. And the 2011 men's spring-summer is dominated by wind Street luxury, elegant theme and unconventional, has freedom of soul.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭