当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在中国伸舌头,是一种尴尬得表现,而美国表示粗鲁。而拍孩子得头美国事给予安慰或者鼓励,中国则是表达喜爱是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在中国伸舌头,是一种尴尬得表现,而美国表示粗鲁。而拍孩子得头美国事给予安慰或者鼓励,中国则是表达喜爱
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Sticks out one's tongue in China, is one kind is awkward the performance, but US expresses uncouthly.But pats child beautiful national affairs to give the comfort or the encouragement, China is expresses the affection
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭