当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Our partnership with the Department of Veterans Affairs (VA) has provided multiple avenues for acquiring service, case mix, and staffing required for enhancing provider currency. Direct sharing agreements, joint ventures and the Joint Incentive Fund have all proved to be outstanding venues. A great example is the DoD/VA Joint Inpatient Mental Health Unit at David Grant Medical Center, Travis AFB, Calif., that opened in 2009. The new $6.7 million joint psychiatric inpatient unit is the result of David Grant and the local VA medical center recognizing the need to increase psychiatric services for active duty personnel, veterans and their families.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Our partnership with the Department of Veterans Affairs (VA) has provided multiple avenues for acquiring service, case mix, and staffing required for enhancing provider currency. Direct sharing agreements, joint ventures and the Joint Incentive Fund have all proved to be outstanding venues. A great example is the DoD/VA Joint Inpatient Mental Health Unit at David Grant Medical Center, Travis AFB, Calif., that opened in 2009. The new $6.7 million joint psychiatric inpatient unit is the result of David Grant and the local VA medical center recognizing the need to increase psychiatric services for active duty personnel, veterans and their families.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
退伍军人事务部 (VA) 与我们的伙伴关系提供了多种渠道获取服务,案件混合,并编制所需的提供程序货币。直接共享协议,合资企业和联合激励基金所有证明是杰出的场地。很好的例子是 DoD/VA 联合住院病人心理健康组大卫授予医学中心,特拉维斯空军基地,加利福尼亚州,打开在 2009 年。新的 670 万美元联合精神科住院病人单位是大卫补助金和认识到有必要增加为现役人员、 退伍军人和他们的家庭的精神科服务的本地 VA 医疗中心的结果。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭