当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:义煤集团按照“做大做强煤电铝化建,做精做优煤基产业链”的长远发展战略,把企业发展纳入地方区域经济建设,构建煤与非煤两大经济支柱,力争在5年内使义煤集团的经济总量达到150亿元。在科学发展观和“中原崛起”的指导下,把义煤集团打造成为跨地区、跨行业、效益一流的特大型现代化企业集团。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
义煤集团按照“做大做强煤电铝化建,做精做优煤基产业链”的长远发展战略,把企业发展纳入地方区域经济建设,构建煤与非煤两大经济支柱,力争在5年内使义煤集团的经济总量达到150亿元。在科学发展观和“中原崛起”的指导下,把义煤集团打造成为跨地区、跨行业、效益一流的特大型现代化企业集团。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Coal Group in accordance with the "of coal, electricity and aluminum to build bigger and stronger, do u do fine coal industry chain" of long-term development strategies, regional economic development into local construction enterprises, construction and non-coal two economic pillars, strive to make coal within 5 years of group economy up to $ 15 billion. In the view of scientific development and "the rising" under the guidance of coal group it becomes righteous inter-regional, TRANS, effect leading mega-enterprise group.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭