当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:因此,笔者根据Seeing the doctor 这个话题的交际性能强,实际运用广等特点,将本单元的教学策略重点定位在三个教学环节上,即,Presentation, Practice 和 Production上,将“激发兴趣,激活思维,轻松导入;读后仿说,逐层训练,强化能力;创设情景,迁移知识,实现交际”作为本单元设计的导向。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
因此,笔者根据Seeing the doctor 这个话题的交际性能强,实际运用广等特点,将本单元的教学策略重点定位在三个教学环节上,即,Presentation, Practice 和 Production上,将“激发兴趣,激活思维,轻松导入;读后仿说,逐层训练,强化能力;创设情景,迁移知识,实现交际”作为本单元设计的导向。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Therefore, author under Seeing the doctor this topic of communication performance strong, actual application wide, features, will this unit of teaching policy focus positioning in three a teaching links Shang, is, Presentation, Practice and Production Shang, will "fired interest, activation thinking, easily import; read Hou imitation said, by layer training, strengthening ability; creating scene, migration knowledge, implementation communication" as this unit design of oriented.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭