当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:小布什带着朋友要驾驶“塞斯纳”(Cessna)小飞机出去兜一圈,结果飞机差点撞上跑道。这一事实说明他以前从来没开过飞机。经过一番折腾,飞机最后紧急降落,这时,他的朋友才松了一口气。而小布什则是发动飞机引擎,又飞了起来是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
小布什带着朋友要驾驶“塞斯纳”(Cessna)小飞机出去兜一圈,结果飞机差点撞上跑道。这一事实说明他以前从来没开过飞机。经过一番折腾,飞机最后紧急降落,这时,他的朋友才松了一口气。而小布什则是发动飞机引擎,又飞了起来
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Bush with a friend to drive "saisina" (Cessna) small plane out for a spin, resulting in aircraft nearly hit the runway. Description by the fact that he had never met the plane. After some frustrating, final emergency aircraft landing, this time, his friend was relieved. While Bush was to launch an aircraft engine, and fly up
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭