当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在中国人的传统印象里,奢侈品等同于挥霍、浪费、显摆等等贬义词,LV包尊贵是纯资本主义的产物,是应该摒弃和鄙视的。而当今LV包在中国成为第一线奢侈品牌,有钱贵族人们对美的追求,国人眼中的奢侈品。奢侈品,是女人们梦寐以求的产品,也是一般普通百姓天价的奢侈品。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在中国人的传统印象里,奢侈品等同于挥霍、浪费、显摆等等贬义词,LV包尊贵是纯资本主义的产物,是应该摒弃和鄙视的。而当今LV包在中国成为第一线奢侈品牌,有钱贵族人们对美的追求,国人眼中的奢侈品。奢侈品,是女人们梦寐以求的产品,也是一般普通百姓天价的奢侈品。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In traditional Chinese impression, luxury goods equivalent to extravagance, waste, make up and more derogatory term, LV bag valued is a product of pure capitalism, should be rejected and despised. LV bags become the front line of luxury brands in China today, the rich noble people's pursuit of beauty, luxury in the eyes of Chinese people. Luxury, is the product of women dreaming, sky-high luxury is also generally the ordinary people.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭