当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:● Case 1: Normally, HCSH had to keep track of the delivery schedule for every shipment. However, in April 2010, HCSH did not aware that the supplier invoice was missing. Even until the time when goods were delivered to the customer (MMS), HCSH didn’t check the delivery schedule, so that HCSH didn’t informed HCHK to issue invoice to the customer. The missed shipment was not known until MMS intended to settle payment in June. HCHK then issued the invoice at the end of June which had been delayed for 2 months. (Shipment date 27 April, 2010/ HCHK Invoice date 25 June, 2010)(Payment received date 29 June 2010) (See Appendix 3)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
● Case 1: Normally, HCSH had to keep track of the delivery schedule for every shipment. However, in April 2010, HCSH did not aware that the supplier invoice was missing. Even until the time when goods were delivered to the customer (MMS), HCSH didn’t check the delivery schedule, so that HCSH didn’t informed HCHK to issue invoice to the customer. The missed shipment was not known until MMS intended to settle payment in June. HCHK then issued the invoice at the end of June which had been delayed for 2 months. (Shipment date 27 April, 2010/ HCHK Invoice date 25 June, 2010)(Payment received date 29 June 2010) (See Appendix 3)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
● 案例 1: 通常情况下,HCSH 不得不跟踪的每次运输的交货时间。然而,在 2010 年 4 月,HCSH 没有不知道供应商发票丢失。当货物运往客户 (MMS) 的时间,直到 HCSH 没有检查交货计划,以便 HCSH 才知情的 HCHK 向客户发出发票。直到彩信旨在解决 6 月付款不知道错过的装运。HCHK 然后发出发票而被推迟 2 个月的 6 月底。(发货日期 2010 年 4 月 27 日 / HCHK 发票日期 2010 年 6 月 25 日)(收到的付款日期 2010 年 6 月 29 日)(见附录三)
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭