当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:2.The second I need to strengthen is discrimination ,different word has different means.we must better understand meanings, correctly use vocabulary.For example “走”,It has more than four kinds of words in English: Walk”, “Stride”, “Stroll”, “Plod” They tell different meaning, expressing the different forms of "walk",and can’t be used interchangeable.another example :“点燃”has four words:“kindle, fire, ignite,light”. Among them, "kindle" emphasize burning slow and difficult;”fire” emphasize erupting; “Ignite” limited to use in some way warming the object until rapid or violent combustion; "Light" emphasize the results, such as light, heat or fireworks, etc.It is one of the difficulties to distinguish the words when we are learning we should pay great attention to those words.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
2.The second I need to strengthen is discrimination ,different word has different means.we must better understand meanings, correctly use vocabulary.For example “走”,It has more than four kinds of words in English: Walk”, “Stride”, “Stroll”, “Plod” They tell different meaning, expressing the different forms of "walk",and can’t be used interchangeable.another example :“点燃”has four words:“kindle, fire, ignite,light”. Among them, "kindle" emphasize burning slow and difficult;”fire” emphasize erupting; “Ignite” limited to use in some way warming the object until rapid or violent combustion; "Light" emphasize the results, such as light, heat or fireworks, etc.It is one of the difficulties to distinguish the words when we are learning we should pay great attention to those words.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
2.我需要加强第二个是歧视,不同的词语有不同 means.we 必须更好地理解含义、 正确使用词汇。例如"走"有字以上四种英语: 走"、"跨越式"、"漫步"、"迈步"他们告诉不同的含义,不同的表达形式"走",而不能使用的 interchangeable.another 示例:"点燃"了四个字:"kindle,嘛 ignite,light"。其中,"点燃"强调燃烧缓慢而艰难 ;"消防"强调爆发 ;"点燃"有限使用某种变暖对象之前快速或暴力的燃烧 ;"轻"强调结果,如光、 热或烟花、 等。它是来区分的话,我们都学习我们应高度重视这些话的时候的困难之一。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭