当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:加强和改善金融调控,取消对国有独资银行贷款控制,逐步实行资产负债比例管理,优化贷款结构。继续实行适度从紧的货币政策,搞好适时适度微调。在稳定银行居民储蓄存款,坚持以间接融资为主的同时,积极发展股票,债券直接融资,加强对证券市场的监管。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
加强和改善金融调控,取消对国有独资银行贷款控制,逐步实行资产负债比例管理,优化贷款结构。继续实行适度从紧的货币政策,搞好适时适度微调。在稳定银行居民储蓄存款,坚持以间接融资为主的同时,积极发展股票,债券直接融资,加强对证券市场的监管。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Strengthening and improving financial control, cancel State-owned bank credit control gradually implementing asset-liability management, optimize the structure of loans. Continue to implement moderately tight monetary policy, do a timely an appropriate fine tuning. Stable bank savings deposits of residents, while upholding the predominance of the indirect financing, positive development of stock, bonds direct financing to strengthen regulation of securities markets.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭