当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:第二步:让妮维雅品牌既有单价20~30元的低价位基础产品,也有单价70~80元甚至更高的男士、女士面部保养系列,因此消费群体的划分也应该更具针对性。“50~60元以上的男士系列、身体紧致系列、面部保养系列等中高档将主攻一级和部分重点二级市场,会避免出现在其他二三级城市的终端网点。这样可以充分利用网点陈列面积,用最适合二三级市场的低端产品锁定消费群,发挥最大效率。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
第二步:让妮维雅品牌既有单价20~30元的低价位基础产品,也有单价70~80元甚至更高的男士、女士面部保养系列,因此消费群体的划分也应该更具针对性。“50~60元以上的男士系列、身体紧致系列、面部保养系列等中高档将主攻一级和部分重点二级市场,会避免出现在其他二三级城市的终端网点。这样可以充分利用网点陈列面积,用最适合二三级市场的低端产品锁定消费群,发挥最大效率。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Second step: rangniweiya existing price low price of $ 20~30 based products of the brand, also have a unit price of $ 70~80, and even higher for men, ladies face care series, Division of the consumer groups therefore should also be made more specific. "More than $ 50~60 for him, body compact series, facial care series high-end part and focus on the secondary market at the main level, is avoided in other two or three-level Terminal sites in the city. This can make full use of dot area on display, with the most suitable for two or three-level market of low-end products lock customers, maximize efficiency.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭