当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  夜,一如既往的深沉。徒留我一个人,在这夏季的夜里,独自咽下所有的忧伤。无所谓已呛得泪流满面,无所谓冷风拂面,染了满身悲凉。窗外,树叶儿随风儿落下,如花开花谢的短暂记忆,寥寥而亡。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  夜,一如既往的深沉。徒留我一个人,在这夏季的夜里,独自咽下所有的忧伤。无所谓已呛得泪流满面,无所谓冷风拂面,染了满身悲凉。窗外,树叶儿随风儿落下,如花开花谢的短暂记忆,寥寥而亡。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  The night always deep. Leave me alone, in this summer's night, swallow all the grief alone. Nothing has choked tears, no so-called cold breeze stroking, dyeing and soaked with dreary. Window leaves infants with winds falling, such as flowers blooming and short memory of Xie, a few hundred died.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭