当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:From Table 2, it is clear that, after stemming, some words become conflated words with similar syntax but completely different semantics than original one such as: word “u” in sentence S1. Moreover, some stop words having significant meanings in texts such as “less” and “up” which represent objective comparisons to support reader’s impression implicitly. Therefore, this study has no stemming processes and no filtering of stop words.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
From Table 2, it is clear that, after stemming, some words become conflated words with similar syntax but completely different semantics than original one such as: word “u” in sentence S1. Moreover, some stop words having significant meanings in texts such as “less” and “up” which represent objective comparisons to support reader’s impression implicitly. Therefore, this study has no stemming processes and no filtering of stop words.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
从表 2,很明显后产生,有些词成为类似的语法,但完全不同的语义,比原来的重合的单词如: 在句子 S1"u"字。此外,一些停止文本如"少"和"向上"的代表客观对比将隐式地支持读者的印象中具有重大意义的单词。因此,这项研究已无堵塞的流程和停止词没有过滤。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭