当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:摘要:本套丛书由北京外国语大学跨文化交际研究所所长胡文仲教授任主编.丛书侧生于研究不同文化背景的人们在语言交际方面遇到的问题,对广大英语学习者和英语教师了解不同文化习俗、提高英语语言的理解能力都很有帮助。本论文从文化人类学,社会语言学,实用语言学的角度分析了跨文化交际中产生的冲突及交际失误等问题。文章指出,人们的交际方式,语言选择,交际策略的差异也会造成交际中的误解与阻隔。论文的结论是:文化差异是跨文化冲突的主要原因。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
摘要:本套丛书由北京外国语大学跨文化交际研究所所长胡文仲教授任主编.丛书侧生于研究不同文化背景的人们在语言交际方面遇到的问题,对广大英语学习者和英语教师了解不同文化习俗、提高英语语言的理解能力都很有帮助。本论文从文化人类学,社会语言学,实用语言学的角度分析了跨文化交际中产生的冲突及交际失误等问题。文章指出,人们的交际方式,语言选择,交际策略的差异也会造成交际中的误解与阻隔。论文的结论是:文化差异是跨文化冲突的主要原因。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Summary: this set of books by the Beijing Foreign Studies University, Director of the Institute for intercultural communication Professor Hu Wenzhong editor-in-Chief. series side was born in different cultural backgrounds of people encounter problems in communication, for the majority of English learners and teachers of English to understand different cultural practices, improve comprehension of the English language is very helpful. This paper from cultural anthropology, sociolinguistics, applied linguistics perspective analysis of the conflicts that arise in cross-cultural communication and communication errors, and so on. Article points out that the way people communication, language selection, differences in communication strategies barrier and may cause misunderstanding in communication. Conclusions of the paper is: cultural difference is the main cause of intercultural conflicts.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭