当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这本书写了“咨询侦探”福尔摩斯聪明,机智地破了许许多多的奇案,怪案,疑案。这本书写得真不错,场景惊险,情节跌宕,扣人心弦,讲述了一个又一个精彩的故事,使读者身临其境。福尔摩斯有点“怪”,他精通解剖学,也是一流的药剂师,但他从来没有系统地学过医学。他孜孜不倦地研究一些科学,但研究的东西十分杂乱。而且每天都要服用三次可卡因(服用可卡因后,使人感到一时的快感,但损失自己过人的精力)。他也很离奇,从不轻易说出自己的心里话,但高兴时,却滔滔不绝。他遇到危险时很沉着,临危不惧,遇到任何困难,看上去却若无其事,根本不是装出来的。也许,正因为福尔摩斯有这些与众不同的特点,才使得他具有多种多样的才能,也才使得他的故事更加吸引读者呢!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这本书写了“咨询侦探”福尔摩斯聪明,机智地破了许许多多的奇案,怪案,疑案。这本书写得真不错,场景惊险,情节跌宕,扣人心弦,讲述了一个又一个精彩的故事,使读者身临其境。福尔摩斯有点“怪”,他精通解剖学,也是一流的药剂师,但他从来没有系统地学过医学。他孜孜不倦地研究一些科学,但研究的东西十分杂乱。而且每天都要服用三次可卡因(服用可卡因后,使人感到一时的快感,但损失自己过人的精力)。他也很离奇,从不轻易说出自己的心里话,但高兴时,却滔滔不绝。他遇到危险时很沉着,临危不惧,遇到任何困难,看上去却若无其事,根本不是装出来的。也许,正因为福尔摩斯有这些与众不同的特点,才使得他具有多种多样的才能,也才使得他的故事更加吸引读者呢!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The book was written "consulting detective" Sherlock Holmes smart, witty broke numerous mystery, strange case, mystery. The book is really good written, scenes thrilling, plot downs, exciting, tell an exciting story after another, immersive the reader. Sherlock Holmes is a bit "weird", he is familiar with Anatomy, pharmacists are second, but he never system geo-medicine. He worked tirelessly to study some science, but research things very messy. And to take cocaine three times every day (after taking cocaine, makes one feel the thrill of the moment, but lost their extraordinary effort). He is also very strange, never easy to speak their mind, but when it pleased, but kept. He is calm when confronted with a dangerous, courage and experience any difficulties, but looks as if nothing had happened, not assumed. Perhaps because of these unique characteristics of Sherlock Holmes, makes him have a wide variety of talents, also makes his story more attract readers too!
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭