当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:如何处理异国语言的文化现象。一直是我国翻译界所关注的问题,也是一个较为棘手的难题。各国各地的事务情境和人民的生活状态不同,同指一事物的文字所引起的联想也就不同。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
如何处理异国语言的文化现象。一直是我国翻译界所关注的问题,也是一个较为棘手的难题。各国各地的事务情境和人民的生活状态不同,同指一事物的文字所引起的联想也就不同。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
How to handle foreign language cultural phenomenon. Problem has always been of concern to the translation industry in China, is a more difficult problem. National situation and State of life of people around, arising out of the text refers to the same thing to think different.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭