|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:3. 文化内涵丰富,但是没有民族色彩的文化负载词。在具体的翻译过程中,应当尽量采用异化的翻译方法,以使源文化成功融入于目的文化中。本文试图从归化,异化角度来处理这些文化负载词,最大可能地达到等值翻译,以促进跨文化交际的发展。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
3. 文化内涵丰富,但是没有民族色彩的文化负载词。在具体的翻译过程中,应当尽量采用异化的翻译方法,以使源文化成功融入于目的文化中。本文试图从归化,异化角度来处理这些文化负载词,最大可能地达到等值翻译,以促进跨文化交际的发展。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
3. The cultural connotation is rich, but does not have the national characteristics cultural load word.In the concrete translation process, must use the disassimilation as far as possible the translation method, causes the source culture success to integrate in the goal culture.This article attempts
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区