当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:当今经济全球化和文化多在元化的趋势下,文化输出已是大势所趋。在汉英翻译中适当地采取异化策略,有利于中国文化在当今各种文化相互激荡的情况下保持自己的文化身份,有利于中国文化的对外输出,从而保持世界文化的多元化和多样性。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
当今经济全球化和文化多在元化的趋势下,文化输出已是大势所趋。在汉英翻译中适当地采取异化策略,有利于中国文化在当今各种文化相互激荡的情况下保持自己的文化身份,有利于中国文化的对外输出,从而保持世界文化的多元化和多样性。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Now economical globalization and culture many under Yuan tendency, the cultural output already was ultimately.Translates in Chinese-English adopts the disassimilation strategy suitably, is advantageous maintains own in the Chinese culture in the situation which each culture mutually surges now cultu
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭