当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Sometimes when people go to Vietnam, they go home to their mommas without any legs。 Sometimes they don't go home at all。 That's a bad thing。 That's all I have to say about that。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Sometimes when people go to Vietnam, they go home to their mommas without any legs。 Sometimes they don't go home at all。 That's a bad thing。 That's all I have to say about that。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有时,当市民到vietnam, they回家,他们没有任何mommas legs。 sometimes他们不可以回家的一个坏all。 that thing。 that的所有我必须说约that。”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有时,当人们去越南时,他们回家他们的mommas,不用任何腿。 有时他们不根本努力去做在家。 那是一件坏事。 那是我必须说对此的所有。”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有时人们什么时候去北部湾他们回家,他们没有任何 legs。 迎有时他们不会在 all。这就是坏的家私这就是我要说的 that。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭