当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Zha [19] and Yeh et al. [20] have proposed summarization methods using Latent Semantic Analysis (LSA), but the LSA methods can not extract meaningful sentences because of many features with positive and negative values.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Zha [19] and Yeh et al. [20] have proposed summarization methods using Latent Semantic Analysis (LSA), but the LSA methods can not extract meaningful sentences because of many features with positive and negative values.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
查[19]和叶et al. [20]已建议概括方法使用潜在义分析(LSA),但不可以的LSA方法得出有意义的句,因为许多特点与积极和消极价值观念。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Zha [19]和Yeh等。 [20]使用潜在语义分析(LSA)提出了总结方法,由于许多特点以正面和消极价值,但LSA方法不可能提取意味深长的句子。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
查 [19] 和 [20] et al.叶建议的总结方法使用潜在语义分析 (LSA),但由于的许多功能与正值和负值的 LSA 方法不能解压有意义的句子。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭