当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Medical devices should be designed and manufactured in such a way that, when used under the conditions and for the purposes intended and, where applicable, by virtue of the technical knowledge, experience, education or training of intended users, they will not compromise the clinical condition or the safety of patients, or the safety and health of users or, where applicable, other persons, provided that any risks which may be associated with their use constitute acceptable risks when weighed against the benefits to the patient and are compatible with a high level of protection of health and safety.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Medical devices should be designed and manufactured in such a way that, when used under the conditions and for the purposes intended and, where applicable, by virtue of the technical knowledge, experience, education or training of intended users, they will not compromise the clinical condition or the safety of patients, or the safety and health of users or, where applicable, other persons, provided that any risks which may be associated with their use constitute acceptable risks when weighed against the benefits to the patient and are compatible with a high level of protection of health and safety.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
医疗设备应设计和制造中当使用条件下和目的和适用的技术知识、 经验、 教育或培训的目标用户,他们不会妥协的临床情况或用户的患者,或安全的安全及健康的这样一种方式,或在适用的情况下,其他人只要任何可能与它们的使用相关联的风险构成可接受风险时给病人带来的好处权衡和兼容高水平的健康和安全的保护。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭