当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Santiago represents humankind. Hemingway compares him to Jesus Christ on several occasions. Santiago "...picked the mast up and put it on his shoulder and started up the road. He...[sat] down five times before he reached his shack" (121) much like Jesus did on the journey to his crucifixion, carrying the cross. Later Santiago sleeps "...face down ... with his arms out straight and the palms of his hands up" (122), the position of Jesus on the cross. All throughout the book the old man wishes for salt, a staple seasoning in the human diet. He is a fisherman, similarly to Christ's disciples.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Santiago represents humankind. Hemingway compares him to Jesus Christ on several occasions. Santiago "...picked the mast up and put it on his shoulder and started up the road. He...[sat] down five times before he reached his shack" (121) much like Jesus did on the journey to his crucifixion, carrying the cross. Later Santiago sleeps "...face down ... with his arms out straight and the palms of his hands up" (122), the position of Jesus on the cross. All throughout the book the old man wishes for salt, a staple seasoning in the human diet. He is a fisherman, similarly to Christ's disciples.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
圣地亚哥代表人类。海明威比较他为耶稣基督在几个场合。圣地亚哥"… ….picked 肥大,把它对他承担并开始了这条路。他 … …[坐] 他达到他的茅棚之前的五次"(121) 多像耶稣一样的旅途受难,他,进行跨。后来圣地亚哥睡"… … … …,直直地他举起手来的手掌伸胳膊下各行各业"(122),耶稣在十字架上的位置。所有整本书老人希望盐调味的人类饮食的主食。他是一位渔夫,同样以基督的弟子。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭