当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这种规格的可以用于1.5米也可以用于1.8米的床。就以床单为230*250CM的四件套为例,扑在1.5米的床上,两边各垂50CM,床脚面上垂30CM。245*250CM的就是两边垂50CM,床脚垂45CM。一般这种尺寸的床单都会是圆角设计了,要不然就会有两个角拖在地上了。同样,230*250尺寸的用在1.8米的床上,就是两边各垂35公分,床脚面上垂30公分。这种尺寸用于1.8米床是否合适主要取决于您选择的被子的尺寸。如果是200*230的,就是很合适的;如果是220*240或其他尺寸的,就要另选规格了。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这种规格的可以用于1.5米也可以用于1.8米的床。就以床单为230*250CM的四件套为例,扑在1.5米的床上,两边各垂50CM,床脚面上垂30CM。245*250CM的就是两边垂50CM,床脚垂45CM。一般这种尺寸的床单都会是圆角设计了,要不然就会有两个角拖在地上了。同样,230*250尺寸的用在1.8米的床上,就是两边各垂35公分,床脚面上垂30公分。这种尺寸用于1.8米床是否合适主要取决于您选择的被子的尺寸。如果是200*230的,就是很合适的;如果是220*240或其他尺寸的,就要另选规格了。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
This specification can be used can also be used for 1.8 m bed 1.5 m. With four-set of sheets for 230*250CM as an example, at 1.5 meters bed-bashing, 50CM down on either side, bed down on the instep 30CM. 245*250CM is hanging on either side of 50CM, 45CM down leg. Such a design sheet size is rounded up, otherwise there will be two point drag on the ground. Similarly, the 230*250 size of 1.8 m bed, is 35 centimeters on each side of SAG, bed down on the instep and 30 cm. Depends primarily on the appropriateness of this size for 1.8 m bed quilt size you select. If this is the 200*230, is a very appropriate; if 220*240 or some other size, will have different specifications.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭