当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In 1982, I had passed the entrance examinations and had been accepted by the National Taipei Institute of Technology (Rank #1) and Chen-Kung Senior High School (Rank #3) in Taipei. Later, I had enrolled into Chen-Kung Senior High School, which was the rank #1 high school during the Japanese government era in Taiwan. In my freshman year, I had received the rank #1 score on the “Military Training” written test. In addition, I had also joined the “Debate Club” and “Orchestra Club”. We, the students also needed to recite “Confucian Dialog”. I was also rank #3 on the monthly test.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In 1982, I had passed the entrance examinations and had been accepted by the National Taipei Institute of Technology (Rank #1) and Chen-Kung Senior High School (Rank #3) in Taipei. Later, I had enrolled into Chen-Kung Senior High School, which was the rank #1 high school during the Japanese government era in Taiwan. In my freshman year, I had received the rank #1 score on the “Military Training” written test. In addition, I had also joined the “Debate Club” and “Orchestra Club”. We, the students also needed to recite “Confucian Dialog”. I was also rank #3 on the monthly test.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1982 年,我已通过入学考试,并得到了国家台北的技术研究所 (排名 # 1) 和陈公高中 (排名 # 3) 在台北。后来,我已报名到陈公高中,这是日本政府时期台湾的秩 # 1 高中。我大一年收到了"练兵"笔试排名 # 1 分数。此外,我还加入了"辩论俱乐部"和"乐团俱乐部"。我们的学生也需要背诵"儒家对话框"。我也是排名 # 3 月试验。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭