当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Idioms are the essence of the English language. Proper use and the exact translation of idioms can promote cross-cultural communication, enhance exchanges and communication. English idiom plays a very important role in Chinese-English translation or English-Chinese translation. Idiom is also a scientific and philosophical poetry with deep meaning, harmonic tone, and imaginative analogy. Those will make idioms’ translation more difficultly. An idiom is different from other literal expressions in that you could not guess its meaning just by understanding all the words in it. Therefore, how to translate the idioms correctly and appropriately is the matter about the methods of translation. Some suggestions for better translation are also put forward in the last part. This paper mainly discusses the translation of是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Idioms are the essence of the English language. Proper use and the exact translation of idioms can promote cross-cultural communication, enhance exchanges and communication. English idiom plays a very important role in Chinese-English translation or English-Chinese translation. Idiom is also a scientific and philosophical poetry with deep meaning, harmonic tone, and imaginative analogy. Those will make idioms’ translation more difficultly. An idiom is different from other literal expressions in that you could not guess its meaning just by understanding all the words in it. Therefore, how to translate the idioms correctly and appropriately is the matter about the methods of translation. Some suggestions for better translation are also put forward in the last part. This paper mainly discusses the translation of
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
成语是英语语言的本质。正确使用和精确的成语的翻译可以促进跨文化交际、 加强交流与沟通。英语成语汉英翻译或英汉翻译中的非常重要的作用。成语也是科学和哲学的诗的深层意义、 谐波音和富有想象力的类比。这些将更难使习语的翻译。在这你猜不及其意义只是通过了解在它的所有单词,成语是不同于其他文本的表达式。因此,如何正确并适当地翻译成语是翻译的这件事有关方法。一些更好的翻译也提出了建议中的最后一部分。本文主要讨论的翻译
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭