当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:My darling, I'm waiting for you. How long is a day in the dark? Or a week? The fire is gone now and I'm horribly cold. I really ought to drag myself outside, but then there'd be the sun.I'm afraid I waste the light on the paintings and on writing thses words. We die.We die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodys we have entered... and swum up like rivers. Fears we've hidden in, like this wreched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries. Not the boundaries drawn on maps, the names of powerful men.I know you'll come and carry me out into the palace of winds. That's all I've wanted, to walk in such a place with you,with friends. an earth without maps. The lamp's gone out,and I'm writing... in the darkness.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
My darling, I'm waiting for you. How long is a day in the dark? Or a week? The fire is gone now and I'm horribly cold. I really ought to drag myself outside, but then there'd be the sun.I'm afraid I waste the light on the paintings and on writing thses words. We die.We die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodys we have entered... and swum up like rivers. Fears we've hidden in, like this wreched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries. Not the boundaries drawn on maps, the names of powerful men.I know you'll come and carry me out into the palace of winds. That's all I've wanted, to walk in such a place with you,with friends. an earth without maps. The lamp's gone out,and I'm writing... in the darkness.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
亲爱的我在等你。在黑暗中的一天有多长?或一周?火现在已走了,我觉得寒风。我确实应该拖自己以外,但然后会有太阳。我恐怕我浪费光画上写这些字。我们死。我们缠绵的情人死丰富,口味我们有吞下,福我们已进入 … …,游起来像河流一样。我们已经像这把门扭洞穴中,隐藏的恐惧。我希望所有这标志着在我的身上。我们是真正的国家。不绘制地图,强大的男人的名字上的边界。我知道你会回来,带我出去到风的宫殿。这就是我想,在这样的地方的你,和朋友一起走的。地球没有地图。灯的走了出去,和我在黑暗中写 … …。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭