当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我突然意识到,开枪?他们不会真的对小飞开枪吧。我一下子不知所措,到底该怎么办。脚沉重得根本迈不开,无法再挪动半步。黑暗笼罩着这里的天空,没有一丝光芒,在这黑暗中,我闻到了糟糕的气息。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我突然意识到,开枪?他们不会真的对小飞开枪吧。我一下子不知所措,到底该怎么办。脚沉重得根本迈不开,无法再挪动半步。黑暗笼罩着这里的天空,没有一丝光芒,在这黑暗中,我闻到了糟糕的气息。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I suddenly realized that shot? They don't really shot Peter. I don't know what, exactly what to do. Foot heavy is not open at all, no longer able to move half a step. Darkness of the sky here, without the slightest light in the darkness, I smelled bad breath.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭