当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I feel as though I make some sort of hacky Elvis reference every time I write about a pair of blue suede shoes, but this time, I mean it. I would be seriously pissed if anyone stepped on my Christian Louboutin Lavallier Pumps. So much so that I’d probably take one of them off and hit the offending shoe-stepper with it, which means that I should never wear a pair of these on the subway, lest I cause a riot.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I feel as though I make some sort of hacky Elvis reference every time I write about a pair of blue suede shoes, but this time, I mean it. I would be seriously pissed if anyone stepped on my Christian Louboutin Lavallier Pumps. So much so that I’d probably take one of them off and hit the offending shoe-stepper with it, which means that I should never wear a pair of these on the subway, lest I cause a riot.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我感觉好像我做出某些是猫王参考,每次我写的一双蓝色麂皮鞋,但这一次,我是说真的。我将会认真生气如果有人踩我基督教的娄 Lavallier 泵。这么多,使我很可能其中之一起飞和打击违例鞋-步进,这就意味着我不应该戴这些地铁上,恐怕我会导致一场骚乱。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭