当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:爸,今天是你的生日,女儿祝你生日快乐 。爸,女儿知道你挺不容易的,快五十的人了,也没过上几天安顿的日子。你供这个家挺不容易的,在外面劳累大半辈子了,到现在也没有消停。我们每天还吃着用着花着你的血汗,我们挺对不住你的。别人说男人四十一朵花,爸,为了这个家,为了我们,你早已累的枯萎了,只是你的花枝依然坚强的挺立,你用你厚重了几十年的肩膀依然顽强的支撑。你告诉女儿过我,读到哪里,你就供到哪里。女儿知道你这一辈子就是吃了文化的亏,所以你会如此的义无反顾。爸,我知道你说不来肉麻的话,可这句话却足以胜过所有的豪言壮语。生活的压力快压得你喘不过气。我不知道你矮小的身躯是如何撑起所有的压力,留给我一个安静的天堂,我只能说你伟岸。从小你就没有过多的言语上教导我,你用你质朴的行动和纯粹的心 感动 着我,你身上的那种精神便会是我以后生活的支柱。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
爸,今天是你的生日,女儿祝你生日快乐 。爸,女儿知道你挺不容易的,快五十的人了,也没过上几天安顿的日子。你供这个家挺不容易的,在外面劳累大半辈子了,到现在也没有消停。我们每天还吃着用着花着你的血汗,我们挺对不住你的。别人说男人四十一朵花,爸,为了这个家,为了我们,你早已累的枯萎了,只是你的花枝依然坚强的挺立,你用你厚重了几十年的肩膀依然顽强的支撑。你告诉女儿过我,读到哪里,你就供到哪里。女儿知道你这一辈子就是吃了文化的亏,所以你会如此的义无反顾。爸,我知道你说不来肉麻的话,可这句话却足以胜过所有的豪言壮语。生活的压力快压得你喘不过气。我不知道你矮小的身躯是如何撑起所有的压力,留给我一个安静的天堂,我只能说你伟岸。从小你就没有过多的言语上教导我,你用你质朴的行动和纯粹的心 感动 着我,你身上的那种精神便会是我以后生活的支柱。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Dad, today is your birthday, daughter wish you a happy birthday. Dad, daughter know you quite not easy, Fast 50 one, nor a days settled life. You quite not easy for the home, tired half my life on the outside, nor silent up to now. We also ate every day your flowers with sweat, we very for you. Others say man 41 flower, Dad, for this House, to us, you already tired of withered, just your flowers are still strong enough to stand upright, with your thick shoulder still dogged support for decades. Have you ever told the daughter I, reading wherever you for where. Daughter to know that your life is to eat the cultural loss, so you would be so unyielding. Dad, I know you are unable to get along with each other disgusting, but the sentence did enough to beat the other rhetoric. Fast you breathe life pressure. I don't know how your little body lift all pressures, leave me a quiet haven, I can only say you are great. You are not too many words since childhood taught me on, with you simple and pure heart you touched me, kind of spirit that you will be my future pillars of life.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭