当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:此外,不同国家存在着不同的风俗,因此人们说话的方式也有所不同。例如说到中国人家里去做客,吃完饭后主人都习惯说一句“招待不周”或者说“怠慢了”这样的客气话。如果将“招待不周”这句话用翻译软件翻译出来的话就变成了.这不就成了笑话了.所以说翻译还要结合当地语言的环境和当地人说话的习惯,而机器是无法做到这一点的。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
此外,不同国家存在着不同的风俗,因此人们说话的方式也有所不同。例如说到中国人家里去做客,吃完饭后主人都习惯说一句“招待不周”或者说“怠慢了”这样的客气话。如果将“招待不周”这句话用翻译软件翻译出来的话就变成了.这不就成了笑话了.所以说翻译还要结合当地语言的环境和当地人说话的习惯,而机器是无法做到这一点的。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In addition, the existence of different countries, different customs, so the way people speak differently. For example, people go a guest comes to China, after dinner the owner are used to say "bad host" or "neglect" such kind words. If the "bad host" The phrase is translated, then translation softw
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In addition, different countries there is a different way of talking, and there is a custom is also different. For example, he said that the Chinese guest house after a meal, their master habits say "hospitality" or "not weeks behind the " Such kind words. If you have the hospitality not Week" this
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In addition, the different country has the different custom, therefore the people speak the way also differs from.For example speaks of in the Chinese family to be a guest, after finished eating the food the masters all custom to say “the entertainment not week” or said “has neglected” such polite s
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In addition, there are different customs in different countries, therefore the way people talk varies. For example when it comes to visit Chinese House, meal masters are used to say: "entertaining poor" or "snub" such kind words. If you set "entertaining poor" translation software to translate this
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭