当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:英国-印度商业理事会最近设计出一门全新的课程,以指导英国的商人,让他们在拜访南亚次大陆的印度时,应该自我控制,不要去亲吻他们的东道主。显然,这是避免文化冲撞的有益忠告,不过有趣的是,据英国《卫报》报道,最近保守的英国人突然开始变得热衷于行亲吻礼来。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
英国-印度商业理事会最近设计出一门全新的课程,以指导英国的商人,让他们在拜访南亚次大陆的印度时,应该自我控制,不要去亲吻他们的东道主。显然,这是避免文化冲撞的有益忠告,不过有趣的是,据英国《卫报》报道,最近保守的英国人突然开始变得热衷于行亲吻礼来。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
United Kingdom-India Business Council recently designed a brand new course to guide United Kingdom merchants, allow them to visit the subcontinent of India Shi, self control, not to kiss their hosts. Obviously, this good advice is to avoid cultural clashes, but it is interesting, according to United Kingdom the guardian reports, recent British Conservative suddenly began to become keen to kiss.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭