当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:轻轻的我走了,正如我轻轻的来。我轻轻的招手,作别西天的云彩,那河畔的金柳,是夕阳中的新娘,波光里的艳影在我的心头荡漾软泥上的青荇,油油的在水底招摇是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
轻轻的我走了,正如我轻轻的来。我轻轻的招手,作别西天的云彩,那河畔的金柳,是夕阳中的新娘,波光里的艳影在我的心头荡漾软泥上的青荇,油油的在水底招摇
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I went lightly, as I gently. Quietly I wave good-bye to the rosy clouds, the Golden willows sur, is bride of the Sun, shimmering brilliant shadow move softly on my heart Green-a surname of soft mud, oil sometimes loud
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭