当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:原本是相爱,可现在确是习惯,曾今我对他的关心是因为我爱他,而现在在他眼中这一切却成为应该是这样,为什么你总心安理得的接受,却不考虑我的感觉!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
原本是相爱,可现在确是习惯,曾今我对他的关心是因为我爱他,而现在在他眼中这一切却成为应该是这样,为什么你总心安理得的接受,却不考虑我的感觉!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Originally in love, but now is used, this is my concern because I love him, and now all this has become in his eyes would look like this, why do you always feel comfortable to accept, but regardless of how I feel!
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭