当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:After much threat from the opposition to attack my family after the death of my husband me and my son Mr. Musa Qahtan relocated to Bangkok-Thailand where we were granted asylum and therefore temporary living under the protection of the United Nation High Commission on Refugee ( UNHCR ) for our safety due to the continue daily killings and problem with the Iraq government, My reason of contacting you today is because me and my son have decided to invest this fund in a profitable business outside Iraq because any investment made in Iraq is not secured due to daily secret killings of opposition politicians.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
After much threat from the opposition to attack my family after the death of my husband me and my son Mr. Musa Qahtan relocated to Bangkok-Thailand where we were granted asylum and therefore temporary living under the protection of the United Nation High Commission on Refugee ( UNHCR ) for our safety due to the continue daily killings and problem with the Iraq government, My reason of contacting you today is because me and my son have decided to invest this fund in a profitable business outside Iraq because any investment made in Iraq is not secured due to daily secret killings of opposition politicians.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
反对派的攻击我的家人我的丈夫去世后,很多威胁后我和我的儿子先生穆萨 Qahtan 迁往泰国曼谷在我们被授予庇护和受保护的联合国家高级委员会难民上 (难民专员办事处) 因此临时生活我们继续每日杀人事件和问题与伊拉克政府的安全我的今天与您联系的原因是因为我和我的儿子有决定,本基金投资于伊拉克境外的盈利业务,因为在伊拉克作出任何投资不固定在每日秘密杀害的反对派政治家因。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭