当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The party which is unable to fulfill its obligations under the present contract must within 15 days of occurrence of any of the causes mentioned in this clause shall inform the other party of the existence of the termination of the circumstances preventing the performance of the contract. Certificate issued by a Chamber of Commerce or any other competent authority connected with the cause in the country of the Seller or the buyer shall be sufficient proof of the existence of the above circumstances and their duration. Non-availability of material will not be an excuse to the Sellers for not performing their obligations under this contract.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The party which is unable to fulfill its obligations under the present contract must within 15 days of occurrence of any of the causes mentioned in this clause shall inform the other party of the existence of the termination of the circumstances preventing the performance of the contract. Certificate issued by a Chamber of Commerce or any other competent authority connected with the cause in the country of the Seller or the buyer shall be sufficient proof of the existence of the above circumstances and their duration. Non-availability of material will not be an excuse to the Sellers for not performing their obligations under this contract.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
无法履行本合同规定的义务的一方必须在任何本条款所述的原因发生的 15 天内须通知另一方存在的防止履行合同的情况下终止。商会或任何其他主管当局签发的证书与卖方所在国的原因或买方须足以证明上述情况和其持续时间的存在。非可用性的材料不会卖家的借口不执行本合同规定的义务。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭