当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:拍站姿,头部和身体忌成一条直线。两者若成一条直线,难免会有呆板的感觉。因此,当身体正面朝向镜头时,头部应该稍微向左或是向右转一些,照片就会显得优雅而生动;同样道理,当土象星座MM们眼睛正对镜头时,让身体转成一定的角度,会使画面显得生气和动势,增加立体感。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
拍站姿,头部和身体忌成一条直线。两者若成一条直线,难免会有呆板的感觉。因此,当身体正面朝向镜头时,头部应该稍微向左或是向右转一些,照片就会显得优雅而生动;同样道理,当土象星座MM们眼睛正对镜头时,让身体转成一定的角度,会使画面显得生气和动势,增加立体感。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Take a stand, head and body cream into a line. If the two into a straight, inevitably rigid feel. Therefore, when the body positive toward the scene, the head should be slightly to the left or right, photos will appear elegant and lively; Similarly, when the eyes are on the Earth signs MM lens, the body turn a certain angle, will make the picture look angry and dynamic potential, increasing the stereoscopic effect.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭