当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:多动的风象星座在摆POSE时注意了,双臂和双腿不要平行。无论是持坐姿或是站姿,千万不要让双臂或双腿呈平行状态,因为这样会看起来僵硬、机械。妥当的做法可以是一曲一直或两者构成一定的角度。这样,就能既造成动感,姿势又富于变化。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
多动的风象星座在摆POSE时注意了,双臂和双腿不要平行。无论是持坐姿或是站姿,千万不要让双臂或双腿呈平行状态,因为这样会看起来僵硬、机械。妥当的做法可以是一曲一直或两者构成一定的角度。这样,就能既造成动感,姿势又富于变化。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Air signs of hyperactivity in attention when swing POSE, his arms and legs do not parallel. Whether sitting or standing position, do not let the arms or legs are parallel State, because it would look stiff and mechanical. Proper practice can be one or a combination of certain angles. In this way, you can create buzz, changes in posture and wealth.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭