当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I spend more time analyzing the changing face of their patchwork, than any other endeavor of my day.(Sleep is an endeavor, for the equilibrist, a loss and a lapse for the quixotic.) I try to spend more time writing than reading (equilibrium?), Google’s massive quilts have made that a real challenge. They almost invariably leave me closing the window before I have encountered the information I wished to obtain. Often, (certainly not always) what I need is sewn into one of the patches, but feeling that I have become critically sidetracked and cannot afford to spend more time looking for it, I grab the whole mess and push it in the corner, where it disappears.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I spend more time analyzing the changing face of their patchwork, than any other endeavor of my day.(Sleep is an endeavor, for the equilibrist, a loss and a lapse for the quixotic.) I try to spend more time writing than reading (equilibrium?), Google’s massive quilts have made that a real challenge. They almost invariably leave me closing the window before I have encountered the information I wished to obtain. Often, (certainly not always) what I need is sewn into one of the patches, but feeling that I have become critically sidetracked and cannot afford to spend more time looking for it, I grab the whole mess and push it in the corner, where it disappears.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我花更多时间来分析不断变化的他们拼凑而成,比任何其他努力的我的一天。(睡眠是奋斗,为 equilibrist、 损失和为不切实际的失效。我试着花更多时间写作比阅读 (平衡?),谷歌的大规模面组取得了,真正的挑战。他们几乎总是让我关上窗户之前我遇到了我希望获得的信息。通常,(当然不总是) 我的需要缝成一个修补程序,但感觉我变得极为侧钻和不能花更多时间寻找它,抓取整个混乱并将它推在角落里,它就会消失。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭