当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:群体性事件一旦发生,主管部门应该当机立断,采取各种措施保障人民群众的生命财产安全。及时制止煽风点火、破坏社会秩序、进行违法犯罪活动的不法分子的行为,依法实施抓捕行动,以保护更多公民生命、财产安全和国家的利益。中央适当地放权给地方政府,一旦群体性事件发生,当地政府可以在第一时间针对事件迅速的做出反应,而不致矛盾和事态的扩大。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
群体性事件一旦发生,主管部门应该当机立断,采取各种措施保障人民群众的生命财产安全。及时制止煽风点火、破坏社会秩序、进行违法犯罪活动的不法分子的行为,依法实施抓捕行动,以保护更多公民生命、财产安全和国家的利益。中央适当地放权给地方政府,一旦群体性事件发生,当地政府可以在第一时间针对事件迅速的做出反应,而不致矛盾和事态的扩大。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Group event occurs, competent authorities should act decisively, taking various measures to protect the lives and property of the people. Stop to stir up trouble, disrupt public order, in time for the illegal and criminal activities of criminals Act, implementation of arrests according to the law, to protect more lives and property of citizens and national interests. Appropriate decentralization of the central to local government, once the Group incidents occur, the local government for the first time for a prompt response, without contradictions and the expansion of the situation.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭