当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The sequence and content of the Nonclinical Written Summary sections are described below. It should be emphasised that no guideline can cover all eventualities, and common sense and a clear focus on the needs of the regulatory authority assessor are the best guides to constructing an acceptable document. Therefore, applicants can modify the format if needed to provide the best possible presentation of the information, in order to facilitate the understanding and evaluation of the results是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The sequence and content of the Nonclinical Written Summary sections are described below. It should be emphasised that no guideline can cover all eventualities, and common sense and a clear focus on the needs of the regulatory authority assessor are the best guides to constructing an acceptable document. Therefore, applicants can modify the format if needed to provide the best possible presentation of the information, in order to facilitate the understanding and evaluation of the results
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
序列和非临床写摘要部分的内容如下所述。应该强调的是没有指引可以囊括所有,及常识和监管机构评税主任需要明确重点是构建一个可接受的文档的最佳指南。因此,申请人可以修改格式,如果需要,提供最佳可能的演示文稿的有关信息,以便了解和评估的结果
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭