|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:This great bell had to have a name. A meeting of Parliament was called to pick one. “The clock is the King of Clocks,” one man said. “Let's call the bell the Queen of Bells. ”是什么意思?![]() ![]() This great bell had to have a name. A meeting of Parliament was called to pick one. “The clock is the King of Clocks,” one man said. “Let's call the bell the Queen of Bells. ”
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
这个大钟已经有一个名字。议会的会议被称为挑一。 “时钟钟表之王”,一个人说。 “让我们的呼叫铃铃铛女王。 “
|
|
2013-05-23 12:23:18
这一大钟已有一个名字。 议会的一次会议上被称为挑一。 “这是24小时的国王的钟表」一文说。 "让我们的呼吁的女王铃铃。 "
|
|
2013-05-23 12:24:58
这伟大的响铃必须有名字。 议会会议被召集采摘一。 “时钟是时钟的国王”,一个人说。 “我们称响铃响铃的女王/王后。 ”
|
|
2013-05-23 12:26:38
这只巨大的钟必须有一个名称。挑选一个召开的国会会议。一个人说"时钟是钟表的国王"。"让我们打铃钟女王。"
|
|
2013-05-23 12:28:18
这只巨大的钟必须有一个名称。挑选一个召开的国会会议。一个人说"时钟是钟表的国王"。"让我们打铃钟女王。"
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区