当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:장근석은 자신의 공연에서 시부야에 6층짜리 건물을 산 사실을 밝히기도 했다. 그정의 나이에 시부야에 6층 빌딩을 자신의 능력으로 살 수 있는 사람은 흔치 않다. 시부야는 우리나라로 치면 명동에 해당하는 번화가다. 해외의 번화가에 자신의 이름으로 건물을 살 수 있다는 것은 장근석이 현재 어떤 위치에 있는지 대변해 주는 예가 아닐 수 없다.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
장근석은 자신의 공연에서 시부야에 6층짜리 건물을 산 사실을 밝히기도 했다. 그정의 나이에 시부야에 6층 빌딩을 자신의 능력으로 살 수 있는 사람은 흔치 않다. 시부야는 우리나라로 치면 명동에 해당하는 번화가다. 해외의 번화가에 자신의 이름으로 건물을 살 수 있다는 것은 장근석이 현재 어떤 위치에 있는지 대변해 주는 예가 아닐 수 없다.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭