当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:장근석의 아시아 프린스라는 이름이 허명이 아니다. 그는 그 이름 자체로 아시아에 영향을 끼칠 수 있는 인물이 되어가고 있다. 진짜 능력도 가진 것도 없는 사람이 자신을 부풀리는 것. 그것이 허세다. 하지만 장근석은 자신이 가진 것을 하나 둘 씩 늘려가고 있다. 그것이 얼핏 운이 좋아 이뤄낸 결과처럼 보일지라도 그의 긍정적인 성품과 당돌한 도전이 이런 결과를 만들어 내는데 일조했음은 부정할 수 없는 사실이다.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
장근석의 아시아 프린스라는 이름이 허명이 아니다. 그는 그 이름 자체로 아시아에 영향을 끼칠 수 있는 인물이 되어가고 있다. 진짜 능력도 가진 것도 없는 사람이 자신을 부풀리는 것. 그것이 허세다. 하지만 장근석은 자신이 가진 것을 하나 둘 씩 늘려가고 있다. 그것이 얼핏 운이 좋아 이뤄낸 결과처럼 보일지라도 그의 긍정적인 성품과 당돌한 도전이 이런 결과를 만들어 내는데 일조했음은 부정할 수 없는 사실이다.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
不长的亚洲王子命名为乔 - 工作。正如它的名字,他可能有一个对亚洲的影响正在成为一个男人。还没有一个真正有能力的人谁吹自己。 Heoseda它。长,但你要逐个增加。乍一看,它可能看起来像一个幸运的结果取得了积极的性格和认真的对他的挑战,产生这些结果,一万亿是不可否认的事实格格不入。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭