|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:I'm so pissed of coz "Ladies first" doesn't mean a shit in China. Had already opened taxi's door and was getting in the back seat when a Chinese man just hopped in the front seat and refused to get out! Please learn some manners是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
I'm so pissed of coz "Ladies first" doesn't mean a shit in China. Had already opened taxi's door and was getting in the back seat when a Chinese man just hopped in the front seat and refused to get out! Please learn some manners
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
我的堂妹而非常生气,“好事成双”,并不意味着中国的shit。 已打开的门又在士的后座上一名中国男子跳上车扬长而去,前排座椅和拒绝出来! 请了解一些行为举止
|
|
2013-05-23 12:24:58
我是,因此小便coz “夫人”在中国首先不意味粪。 当一个中国人在前座跳跃了并且拒绝出去,在后座已经打开了出租汽车的门和得到! 请学会有些方式
|
|
2013-05-23 12:26:38
我所以醉了的因为"女士第一次"并不意味着中国的狗屎。已经开的出租车的门,并渐渐在后座,当中国人只是跳在前座,拒绝拿出 !请了解一些礼仪
|
|
2013-05-23 12:28:18
我 coz“女士第一”的这样被撒尿弄湿在中国不意味着粪。已被有打开出租车的门和在一个中国人刚在前座位跳跃时在进入后座和拒绝出去!请学习一些方式
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区