|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:she came out of the nest。 the red fox opened her mou ,ready to catch the pretty parrot。the pretty parrot saw a dabgerous mouth opening down for her。just at that time she felt a cool touch on her and she was unconscious。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
she came out of the nest。 the red fox opened her mou ,ready to catch the pretty parrot。the pretty parrot saw a dabgerous mouth opening down for her。just at that time she felt a cool touch on her and she was unconscious。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
她来到了鸟巢。赤狐睁开亩,准备赶上漂亮的鹦鹉,漂亮的鹦鹉看到一个dabgerous她张口,只是当时她觉得对她清凉的触感和她昏迷。
|
|
2013-05-23 12:23:18
她出来的红色的nest。,ready谅解备忘录,她打开了福克斯的漂亮dabgerousparrot。the漂亮鹦鹉看到了一下口腔her。just当时她感到一种冷却unconscious。触摸她,她是
|
|
2013-05-23 12:24:58
她从巢出来。 镍耐热铜打开了她的mou,准备捉住俏丽的鹦鹉。俏丽的鹦鹉为她看了一个dabgerous嘴开头下来。她那时感到一种凉快的接触在她和她是不自觉的。
|
|
2013-05-23 12:26:38
她出来 nest。红狐狸打开她的谅解备忘录,ready 赶上漂亮 parrot。漂亮的鹦鹉锯开下来 her。 dabgerous 口只是在那个时候,她感到很酷的触摸,她和她是 unconscious。
|
|
2013-05-23 12:28:18
她从巢穴走出?红色狐狸打开她的 mou,准备好吸引漂亮的学舌者?漂亮的学舌者看见向下为她开始的一张 dabgerous 嘴?只是在那时她在她感觉到一种凉爽的接触和她是未发觉的?
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区