当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:耻笑,好笑。 宋 文天祥 《为或人赋》诗:“黑头尔自夸 江总 ,冷齿人能説 褚公 。” 清 陈维崧 《满江红·薗次拏舟相访与予订布衣昆弟之欢而去赋此纪事》词:“雨覆云翻,论交道,令人冷齿。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
耻笑,好笑。 宋 文天祥 《为或人赋》诗:“黑头尔自夸 江总 ,冷齿人能説 褚公 。” 清 陈维崧 《满江红·薗次拏舟相访与予订布衣昆弟之欢而去赋此纪事》词:“雨覆云翻,论交道,令人冷齿。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
恥笑,好笑。宋文天祥《為或人賦》詩:“黑頭爾自誇江總,冷齒人能説褚公。” 清陳維崧《滿江紅·薗次拏舟相訪與予訂布衣昆弟之歡而去賦此紀事》詞:“雨覆雲翻,論交道,令人冷齒。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
恥笑,笑著說。 這首歌,日或該人的這首詩:「黑河、夸大,冷牙齒可以有公眾。 他說:「清陳水扁,結束這一首詩薗船在羅馬教廷(梵蒂岡城)訪問坎昆,仍然是兩袖清風,然後轉到他的兄弟在這種紀事》的這句話:“雨雲的、由誰,這是一個冷裝置。 他說:“
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
嘲笑,滑稽。 歌曲Wen Tianxiang 「在詩為或人贈送」 : 「黑色您總吹噓河,嘲笑人是能説戰士男性。「但」清楚的陳Weisong滿江紅屬imbricata · 薗拏小船參觀與在這個學科問題上給訂閱棉花服裝兄弟贈送愉快」詞: 「雨複製品雲彩輪,由社會往來,做一嘲笑。”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
恥笑,好笑。 宋 文天祥 《為或人賦》詩:「黑頭爾自誇 江總 ,冷齒人能説 褚公 。」 清 陳維崧 《滿江紅·薗次拏舟相訪與予訂布衣昆弟之歡而去賦此紀事》詞:「雨覆雲翻,論交道,令人冷齒。”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭