当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For the last twenty-five years customer experiences have been considered to be a key concept in marketing management, consumer behaviour, services marketing and retailing with the result that the underlying logic and managerial rationale for experience marketing is well established in the marketing literature. However,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For the last twenty-five years customer experiences have been considered to be a key concept in marketing management, consumer behaviour, services marketing and retailing with the result that the underlying logic and managerial rationale for experience marketing is well established in the marketing literature. However,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
为的最后25年的客户体验,一直被认为是一个关键的概念在营销管理,消费者行为,服务营销和零售体验营销的基本逻辑和管理的基本原理是公认的市场营销文献中的结果。然而,关于这一主题的学者和从业者之间的鸿沟是现在广前所未有的最畅销的标题上写的从业人员,丰富的实例和管理成功的一步一步的指南,但很少注意的体验营销学者在这方面的贡献。本文的目的是审查和重新评估现存的工作体验营销。服务主导逻辑,以弥补在这方面的理论和实践之间的鸿沟。客户的经验,提出了一个模型,从业者和学者的影响进行了讨论,并要求营销人员和他们的学术同行之间的更广泛的对话。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在过去0-0年客户经验已被认为是一个关键的概念,市场营销管理、消费者行为、服务营销和
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭